どうも、リンダです
毎日暑いですね。
今回は完全なる趣味の世界というか、看板に関係がないので先に謝っておきます。
どうもすみませ~ん
私、こう見えて(どう見えて)英語が好きなんです。
好きなだけで実用できないのでダメなんですが……
最近、あまり機会がないのですが、
以前はたまに英語母語話者の方々とご飯を食べに行っていました
お会計を済ませる際に私は
"Let's go dutch!"と言いました。
「んオランダ人(dutch)がどうしたって」と思いますよね。
少し古い表現のようですし、PC(Political Correctness)の観点から考えると大丈夫なのかどうかわかりませんが、
"go dutch"とは「割り勘にする」という意味があります。
何気なく言った一言ですが、
「このメンバーの中にオランダ系の人はいなかったかな……」と考えました。
メンバーの国籍はアメリカ、イギリス、オーストラリアだったのですが、
彼らのルーツがオランダにあると失礼な表現になるといけないので
(勿論、私の言葉に他意や悪意はなかったんですよ)
語源などを調べていくとあまり良い印象を与えないので、
それからは使わないようにしています。
今は"Let's split the bill!"と言うようにしていますよ。("Let's split the check!"でもいいんです)
いやあ、言葉って奥が深いですねぇ。
下の小さな画像にも意味があります。わかる人には笑える画像です。(笑)
リンダ